Тома Нарволо Реддла и из этого уже получается "Лорд Воландеморт"
ну это вообще гениально))) я так и не додумалась....думала просто для красоты,хотя Волдеморт звучит более пугающе что-ли)))молодец)
Лично у меня на полке 7 книг "Росмена"
Вот...я не проголосовала ни за одну книгу,потому что читала только в этом переводе все и мне очень нравится,не смотря на большиииие различия между оригиналом и переводои в плане имен и всего такого. Но когда все написано в одном стиле-читать приятно и легко.
Оригинал-отдельная тема,прочитала пока только 1 книгу,и оно действительно придает больше ощущения присутсвия какой-то магии.....может,потому что оригинал...мне очень понравилось)